趙月娥點點頭:“可以試試,以前沒練習過。”
張倩倩在一旁冷笑:“同聲翻譯難度係數很高,你個小學畢業的人想學會恐怕沒那麽容易,我勸你還是悠著點。鬨了笑話就不好了,畢竟這裏在坐的都是外貿局的領導。”
趙月娥看了看她,深呼吸了好幾口氣,淡淡地笑了一下:“我想試試。”
她心裏很清楚,張倩倩是想借著在座的領導給她施加壓力,讓她不戰而敗。她已經知道她的伎倆了,領教過那麽多次,似乎免疫了。
身後有清清在支持她,她不能慫,得努力向前,拚命為自己闖出一片天來。
“好!請做好準備。”係副主任朝換錄音帶的人示意,“開始。”
錄音按下,裏頭傳來一位女人說話的聲音,她像是在演講,趙月娥仔細聽著。裏頭的人說完上句,她馬上翻譯了出來,下一句還能聽得清清楚楚,兩人的同聲翻譯前後隻相差幾秒鍾。
大家看著手裏的譯文,一句一句地對,感覺到了趙月娥口語能力的強大。
這段錄音是袁青華教授先翻譯好了的,都寫在紙上,怕他們這些門外漢不懂,被讓人糊弄過去。
隻要翻譯人員能翻譯出百分之八十,那就算過關。沒想到趙月娥居然百分百正確,每一句都翻譯對了。
這就讓人震撼了,同聲翻譯可是很吃經驗和專業水平的,一個農村裏出來的小姑娘,居然懂得口語翻譯,還是同聲,真是個奇跡呀!
肖局長的臉上瞬間笑容滿麵:“趙月娥同誌!能告訴我們,你的英語是誰教的嗎?為什麽你才小學畢業卻能說一口流利的英語?”
一旁的張倩倩看六位麵試官臉上的表情就知道自己今天沒戲了,她十分生氣,又不敢隨意表露出來。
尷尬地站在一旁做陪襯,看著趙月娥大出風頭,她卻淪為了背景板。
明明她才是大學生,學的還是英語專業,為什麽乾不過一個小學畢業的農村女人?
為什麽?為什麽?
她好想抓狂。
好想罵娘,臉都被打腫了。
把自己跟“老爺爺”學英語的事提了一遍,趙月娥的表情很是局促,隱隱帶著點不安。
“我隻會口語,讀寫不行。本來打算去學校裏係統地學習一下讀寫能力再找工作的。聽說外貿局要招翻譯,我就大著膽子來了。口語翻譯我自信是沒問題的,認讀跟筆譯我不是強項。”
聽著她把自己的長處都短處都擺放出來,六位領導相互看了看,感覺到了她的真誠和純良。
魯副局長忽然發問:“你是聽誰說咱們局裏在招翻譯的?”
“宋爺爺說的,我來他家裏做客,他無意間提起,我就央求他帶我來了。”趙月娥說起宋正明眼睛都亮了幾分,“他就在外邊坐著呢,他叫宋正明。”
“什麽?是他?”魯副局長吃了一驚,“你是他家親戚?”