第49章(1 / 2)

第49章

最終,費奧多爾有沒有采納葉伊赫的意見姑且不論,但他確實在挪威停留了比預計更久的時間。

這座在葉伊赫看來和小鎮差不多的城市其實是挪威的首都,奧斯陸。

按照費奧多爾的說法,他們是先坐火車到達丹麥的腓特烈港,再轉乘輪渡來到了這裏——雖然在葉伊赫看來,眼前風景基本沒有什麽區別。

在缺乏太陽照射的漫長北歐冬季裏,即使走在白天的街頭,天空也總是泛著黯淡的微光,仿佛驅散黑暗的晨曦永遠無法在下一刻升起。

隻有紛揚落下的雪花被燈串照耀得閃閃發光,落在每一位往來的行人身上。

這裏建築普遍不高,許多木製結構的特色小屋更是長長的等腰三角形,兩側的屋頂坡度很大,末端幾乎要靠近地麵,連窗戶都開得小小的,擠在露出的一點點牆壁縫隙裏。

葉伊赫猜測這樣設計的原因大概是為了防止厚重的積雪壓垮屋頂的瓦片,小窗戶也更保暖。

因為剛過完聖誕節的關係,許多商店的聖誕樹還沒有撤下,戴紅帽子的侏儒小精靈一排一排擺著,看起來格外可愛。

雖然挪威如今也會順應世界各地的遊客,在廣場添置馴鹿與白胡子聖誕老人;但據說其實在他們的文化裏,會挨家挨戶來送聖誕禮物是一種戴著針織紅頂小尖帽的尼森小精靈。

葉伊赫在商場買食材時還順手買了兩個小精靈帶回去,就掛在酒店的窗戶下麵。

費奧多爾沒表示異議。

此刻他正沿著街道前往阿克爾碼頭,那裏的北大西洋暖流可以保證即使在寒冬也不會使海水結冰;而他們將乘坐傳統的北歐海盜木帆船,沿著峽灣遊覽整座充滿北歐特色的複古城鎮。

主要是在買東西時聽到遊客聊天的葉伊赫想坐,費奧多爾負責認路和訂票。

通過費奧多爾的視角看著街頭那些基本成雙成對、或者更是全家出動的路人,葉伊赫在意識宮殿裏體貼的對他開口,[我可以給你唱首聖誕歌,好讓你顯得沒那麽形單影隻。]

過聖誕節的那幾天總能在各處聽到一首聖誕頌歌——雖然和他以前聽過的【叮叮當,叮叮當,鈴兒響叮當】不同,但旋律依舊簡單好記,要他複刻一遍簡直輕而易舉。

大概是打算和費奧多爾一起過的新年即將到來,葉伊赫明顯感覺到自己情緒上漲,可能比對方還要顯得更期待一些。

“……嗯?”

並不認為自己此刻有類似孤獨情緒的費奧多爾對葉伊赫的積極似乎有點想要啞然失笑,但還是頷首應允了葉伊赫在他腦海裏唱歌,“請。”

[咳。]

葉伊赫清了清嗓子,開始向費奧多爾展現出他非凡的音樂天賦。

在這點上,百分之八十的音樂人都要對費奧多爾的表情控製能力甘拜下風。

他竟然能夠扛著聽完全程基本沒在調上的聖誕頌歌,不僅沒有半分對音樂白癡開口唱歌那慘不忍睹的表情流露,甚至還能從容有餘的誇上兩句。

“唱的是《O jul med din glede》嗎?挪威語的發音相當準確。”

[……到時候你來唱。]

費奧多爾能夠做到麵不改色的誇他,但葉伊赫還是有點自知之明的。

在這個時間點乘坐阿克爾碼頭的大多是前來度假的遊客,前往甲板的座位時,葉伊赫還能聽到幾聲熟悉的母語。

也不知道費奧多爾懂不懂漢語……很難說他不懂,畢竟這老兄連六百萬使用者都不到的丹麥語和挪威語都會,怎麽可能不會坐擁十幾億使用者的漢語。

在順利登上船、找到位置坐下後,費奧多爾便將身體讓給了葉伊赫——在意識宮殿內僅能共享視覺與聽覺,想要體會海風拂麵而來的濕潤、細碎水珠跳躍在肌膚的冰冷、以及身處人群中的熱鬨,還是得親自使用身體才能做到。

在外人看來,大概就是方才還冷淡疏離、舉手投足間極為注重禮儀的鴉發少年,臉上的神情忽然變得生動許多,朝遠處眺望而去的目光也泛起幾分好奇的打量。

在麵對前來送莓果味汽水的服務員時,他還很友善的用英語說了句謝謝。

這裏是國際遊客往來最多的觀光景點,麵對這艘帆船的隨行解說導遊還是服務員,即使用英語交流也完全沒有問題。

有著淺金發色的漂亮服務員姐姐甚至對乖巧坐在座位上的葉伊赫微笑了笑,又額外在他麵前放下盤擺著造型可愛的薑餅人與圓環形狀的蛋白杏仁餅的小點心。

“雖然這裏的飯不怎麽樣,但甜點還挺好吃的。”

道謝後的葉伊赫很高興地撚起塊餅乾,用俄語小聲的和費奧多爾說話,“等我吃兩口就換你出來嘗嘗。”

熟悉的輕笑聲又響起在腦海。

葉伊赫感覺費奧多爾最近總是在笑,哪怕他絕大多時候的笑聲都轉瞬即逝,又總是透著說不清道不明的意味,[不,您享有品嘗它全部的權利。]

他的聲音聽起來是十足的愉快,明明在使用敬稱,反而更透出一股特別的親昵感。

葉伊赫:“…………”

就知道這家夥改不掉突然用敬稱對他說話的毛病。

葉伊赫低頭看了眼捏住餅乾的拇指指甲,邊緣被啃出來的細碎坑窪也完全沒有養好。

就跟他戒不掉啃手指的壞習慣似的……即使再三提醒也隻是降低了頻率,一不留神依舊會讓他得手。

既然費奧多爾說沒關係,葉伊赫就邊吃著餅乾邊等船開。

這艘由曾經的海盜船製式改造而來的觀光船總共要行使兩個小時,幾乎要從峽灣的這一側行駛到那一側。

在這期間,導遊還會儘職儘責的講解一路上的風光與文化,以及歷史名人在此處留下了什麽璀璨輝煌的足跡。

在這艘撐起篷頂航行的帆船之外,雪被海風吹得濕漉漉的往下落,折射出的璀璨燈光在岸邊以及更遠的地方微微閃爍,像小尖帽似的木屋沿海邊一棟挨著一棟,緩慢地從眼前經過。

這是他在曾經的那個世界裏從未見到過的風景。

葉伊赫看得出神,直到導遊的另一段介紹將他的思緒拉回來,“……大家請朝北邊看,那塊往外延展一段海岸線的土地是被稱作[北極之門]的特羅姆瑟。它是挪威北部最大港口城市,也是全世界最北的城市之一。”

“在那裏,全年中有五個月的氣溫低於0℃,近半年的時間都在下雪。但相對的,我們能夠得以窺見在恢弘的人造燈光與雪山之上,歐若拉女神將會舞動她的裙擺。”

“歐若拉女神?”葉伊赫疑惑的自言自語。

[古希臘及羅馬神話中的掌管黎明曙光的女神,有人說她的眼淚是在晨光中搖曳的露珠。]

聽到這聲嘀咕的費奧多爾給葉伊赫解釋。他擁有的知識麵超乎想象的廣 ,無論說起什麽都信手拈來,根本沒有能夠難住他的問題。

[三百多年前,伽利略將高維地帶發生的極光現象以她的名字Aurora來命名,至此沿用至今。]

“這樣啊。”葉伊赫恍然。

連起來說歐若拉女神不懂什麽意思,單說歐若拉(極光)現象就明白了。

[若是對極光感到好奇,再過不久也可以親眼見證它在夜空下的起伏,宛若這顆星球在安靜的吐息。]費奧多爾道。

[我們的目的地正是特羅姆瑟。]

在他說到這句時,觀光輪渡上的解說也正好接著強調道,“隻是,我們不建議大家近期前往特羅姆瑟。”

這艘不大的木帆船上頓時傳來一片困惑於“為什麽”的惋惜聲。

“最近特羅姆斯郡發出警告,一種奇怪的病毒在特羅姆瑟當地蔓延,感染者會喪失意識,如同行屍走肉,”解說加重接下來幾個單詞的發音,“並且,會襲擊人類。”

船上頓時爆發出小聲的嘩然。

“不過請別擔心,”解說微笑著立刻補充道,“感染事態尚在可控範圍內,特羅姆斯郡也已經封鎖了進出的港口以及火車路線,想必事態將會很快平息下來。如果近期大家有想要前往特羅姆瑟旅遊的,可以修正一下計劃了哦。”

葉伊赫聽得呆住,“…………”

他舉起咬下一口的薑餅人擋住嘴,小聲對意識宮殿內的費奧多爾開口,“聽見了嗎,我們要去的地方有喪屍病毒,這下你的行程要取消了……!”

至於那個政府宣稱什麽【尚在可控範圍內】,他是壓根不信。沒錯,就是一丁點都不信。

[不,我便是為這件事而來的。]

費奧多爾坐著意識宮殿內的高椅。他將屈起的手肘撐在扶手上,整個上半身的重心隨之朝右丨傾斜稍許,靠在抵住臉側的掌根;略長的鴉黑發梢同樣因姿勢的變更而輕微晃動,柔軟地落在虛攏起的五指間。

[那並非僵屍病毒,而是異能在作祟。]

葉伊赫:“異能?”

[北歐的歷史上曾有一位斯托克伯爵,他擁有廣袤的領土,備受子民愛戴。]

費奧多爾又開始給他講故事,語速不急不緩,[然而,他誕下的孩子卻受到了詛咒。他的孩子擁有異能,但那份異能侵蝕了細胞,使其發生變異,成為了……吸血鬼。]