“各位老師好,宋主任好,我要唱的歌名字叫《Dream it possible》,中文意思是《夢想成真》。(注1)”
楊謙坐在鋼琴前麵後,戴羽妮拿著麥克風,中規中矩地介紹一下自己要唱的歌。
宋光林和蔡華紅對視一笑,他們都明顯聽出了戴羽妮的拘謹。
沒必要這麽嚴肅,宋光林都儘量讓他們放鬆了。
而且,像蔡華紅,剛才她都是跟聊天一樣解釋一下她唱的歌的歌名,然後就直接開唱的。
哪用叫什麽“各位老師好、宋主任好”?
“好,開始唱吧!”
宋光林給戴羽妮點了點頭。
楊謙開始彈起了鋼琴。
乾淨、柔和的鋼琴旋律比較抓耳,第一次聽的蔡華紅都忍不住點了點頭,然後拿起手中A4紙打印的歌詞,興致勃勃地看起來。
“I will run I will climb I will soar......”
(譯文:我要奔跑,我要攀登,我要翱翔。)
戴羽妮沙啞的嗓音,伴著這個英文歌詞的唱出,似乎讓人聽得格外有味道。
不直接看人的話,似乎都很難現象得到這是一個中國麵孔在唱歌。
似乎這樣的嗓音,這樣流暢的發音,就應該是一位外國女歌手的演唱一樣!
陳雁葒特意抬起頭來,看了戴羽妮一眼,眼裏滿是驚訝的神色。
當然,不能說戴羽妮的表現就已經十全十美了。
蔡華紅能聽得出來戴羽妮的緊張,導致她氣息有點短促,有些音感覺就是沒有唱到位。
同時,戴羽妮站在台上,眼神有些空洞,好像在思考著一些什麽,缺少和台下的互動。
蔡華紅知道,這也是緊張引起的。
畢竟是英文歌詞,戴羽妮也怕記錯了,所以她緊張兮兮地在腦海裏找著回憶來對照著,自然顧不上將自己的肢體語言、眼神交流用上。
“I"m undefeated......oh......
Jumping out of my skin pull the chord,
Yeah I believe it......”
(譯文:我是不會被擊敗的,
跳出我的桎梏,波動我的琴弦,
是的,我相信!)
但瑕不掩瑜,蔡華紅太喜歡戴羽妮這個聲音了!
沙啞深沉,但又不失靈動!
很難想象,一個才二十出頭的年輕女孩,居然擁有這樣一個既年輕又成熟、既張揚又感性的聲音。
更主要的是,這樣的音色似乎跟英文歌曲格外的契合,蔡華紅覺得用“高級感”這個詞來形容都不為過。
演唱得氣息緊張了一些,這個隻是小毛病,蔡華紅覺得戴羽妮如果是一個有天分的歌手,是完全能慢慢地克服的。
肢體僵硬更是小問題,多練多唱完全能解決!
就好像現在,隨著演唱的進行,戴羽妮似乎慢慢地找到了她這半個月以來練了無數次的感覺,越唱越自然了!
(注1:《Dream it possible》的創作者是Andy Love,原唱是Delacey,被華為買了版權後,由王海濤和張靚穎填詞,後來就有了中文版的《我的夢》——這個應該是很多人都比較熟悉的一首歌,張靚穎同時唱過英文版的《Dream it possible》和中文版的《我的夢》。)
繁體小說網首發