第642章 第 642 章(2 / 2)

“你聽誰說的?”

“一個記者。”

肯尼思摸了摸下巴,“這種事情你不要介入,我會告訴喬,他會想辦法解決。”

“他要是失敗了,會影響你嗎?”

“有一點影響,但影響不是很大。”

“他跟鮑比叔叔沒法比,他要是真能做到鮑比叔叔那樣,我看倒是沒問題。”

“你是說——”

“鮑比當年可是親自去貧民窟的,說實話他真的很了不起,你們美國特別缺乏像他這樣的政治家。我看幾乎所有傳記作者都認為他很理想主義,確實,他身上有一種……富家子弟的天真,他的子女裏男孩幾乎都沒有繼承他的這項特質。嗯……麥克斯比幾個哥哥要好一點,但麥克斯對政治沒有什麽興趣。”

“你很喜歡鮑比叔叔嗎?”

“他很了不起,比你的父親還了不起。”

肯尼思悶笑,“父親可能也是這麽認為的。”

“你沒有親兄弟,你可能沒法體會到你父親和鮑比的兄弟感情。”

“我有安東尼。”說完,他不由歎氣:他和表哥的感情確實好得跟親兄弟沒什麽分別,要是安東尼沒有得癌症的話,他競選經理一定會是安東尼,而不是查理。

“安東尼最近好嗎?”

“還不錯,他的病情控製住了,這簡直是奇跡!”說到安東尼的病情,肯尼思也很驚訝,他倆結婚之前,安東尼一度病情惡化,他整天擔憂表哥看不到他結婚就會死掉,給他愁壞了。

“他能回來了嗎?”

“他的主治醫生說隻要今年冬天仍然穩定,他就能出院了。”

“這可真是好消息!”

肯尼思也覺得人生實在不能更美好了:有漂亮可愛的老婆、漂亮可愛的崽崽,從小一塊兒長大的表哥病情穩定、自己的事業穩中向好,人生贏家無誤。

“你知道嗎?以前我很不願意按照……家族的意思從政,這不是說我有什麽逆反心理,而是……”

“政治有時候很肮臟,對嗎?”

“對。大部分時候政治都是肮臟的,我不喜歡。”

“可我看你的議員工作做的很好。”

他笑,“謝謝你的肯定。確實,我不喜歡政治,但我從小接觸的就是這些……博弈、交換,你想做成一件事情困難重重,但如果是我的話,我想要做成一件事情比別人容易得多,這樣的我如果不為民眾發聲,那是浪費了我的姓為我帶來的便利。”

她笑吟吟的湊過去親吻他。嗐!也是,他總該有點自覺性才能更好的工作。她是可以適當的“推”他一下,但要是他始終沒有發展出主動自覺性,每天上班隻會覺得是受罪是煎熬,再強大的驅動力也不能讓他更上一層樓。

與幕後黑手對抗是他奮鬥的附加因素,都不能算是主要原因了,隻是湊巧,兩個目標並不衝突。

權力,power。

他成了掌握“權力”的男人,權力帶給男人最大限度的自信,二十八歲的小約翰·肯尼思肯定跟三十七歲的小約翰·肯尼思不一樣了,有了巨大的改變,當時他是很自信,但肯定跟現在這種俾睨天下的自信截然不同,而他最優秀的一點是從來沒有把在外麵對別人的那一套拿回家對她施展。

在她麵前,他一直都是當年對她一見鍾情的年輕男人。

國會短暫休會,肯尼思便帶了崽崽來波士頓。愛文在飛機上挺高興的,不過也可能這麽大的孩子感覺不到有什麽不同。愛文是肯家最受寵的孩子,得到了所有人的喜愛,奶爸心裏別提多得意了!

卡羅琳超愛小崽崽,在華盛頓的時候幾乎每天下班都跟弟弟一起回家,帶愛文玩上至少一個小時。愛文也超愛姑姑,姑姑對他說話,他就笑眯眯的,惹得卡羅琳愛到心坎裏。

肯尼思還給遠在瑞士的安東尼寄去了一大堆崽崽的照片,安東尼也好愛崽崽,真心把愛文當成自己的崽疼愛,每次給表弟打電話都會要他讓愛文聽電話,小家夥話都不會說,隻會發出毫無意義的“啊啊”的聲音,都能讓安東尼感動得稀裏嘩啦的。

埃塞爾嬸嬸大部分時間住在華盛頓旁邊的核桃山別墅,這處別墅最早是老肯尼思為了結婚買下的,傑姬在這棟別墅住著的時候生了第一個孩子阿拉貝拉,但這個不幸的孩子早產夭折了,之後傑姬不願再住在這裏,因而鮑比買下了哥哥的房子,他的孩子越來越多,也確實需要一座更大的住宅。:,,

繁體小說網首發