:[]
一千個讀者裡就有一千個哈姆雷特。
但如果問及LOL在進入到遊戲後第一時間要做什麼事兒的時候,可能百分之九十五的玩家都會回答先買裝備。
這雖然不是硬性標準,但卻是最大眾化的答案了。
剩下的百分之五,是祖安人。
“Forgive me for being outspoken, all of you here are rubbish。”
這是邱侃在進入到遊戲後說的第一句話。
大概意思是原諒我直言不諱,在座的各位都是垃圾。
曾經有一位北美選手說過類似的話。
所以這句話在電競圈裡並不陌生。
隻不過邱侃這貨的打字速度,而且還是對英文的打字速度屬實讓李維吃了一驚。
打字快的人多了去了。
但同時打英文也快的人相較而言就要少很多了。
“這貨曾經在歐服和美服接過單,他的工作室當時幾乎壟斷了歐服和美服的代練行業,為了這塊肥肉,這丫拿出了對待英雄聯盟的態度去對待英語。”
仲強在旁幽幽的說道。
李維:……哦。
看來不是學習沒天分,而是壓根沒把腦子往那方麵去用啊。
而且這麼一算……還有一句話說的也沒錯。
有錢能使鬼推磨。
為啥當時沒好好學習?emmm,因為給的錢不夠!
李維苦笑著搖頭,把腦海中湧現的出歪理甩了出去。
他決定要和邱侃這貨少接觸了。
這貨身上的二哈特質太過濃鬱了。
“他還有很多榮譽。”
仲強買了裝備出門的同時也不忘說著。
“國際抬杠運動員冠軍,英語噴人專業十級,杠精協會常任理事。”
“了解了解,看出來了。”
李維看了一眼聊天窗口。
對麵可能也懵逼了,發了一個問號過來。
“他說的是啥?”
KS戰隊這邊大多數人都有點懵。
如果學習特彆好,有幾個會來打職業的?
他們仔細的瞅了瞅,這一串單詞裡麵除了me、you、are還有最後的rubbish,其他的一個都不認識。
“我是垃圾?”
上單薑成泰試探性的翻譯。
安燦河:……
安燦河當年是讀過大學的,而且英語還過了四級。
一些不是非常難的句子他還是能看懂的。
更不用說這條經典語錄了。
“他在嘲諷我們,好,很好。”
安燦河的眼底閃爍著火焰。
他似乎忘了,是他有言在先的。
“you will die misrable。”
安燦河操起自己的鍵盤劈裡啪啦的打出一句話。
“miserable,sb。”
“you mama boom。”
看到這兩句話安燦河臉都綠了。
他本來想說你會死的很慘。
結果一時間想不起悲慘的這個英文怎麼拚了,隱約感覺就是他發出去的這個。
渾水摸魚不可怕。
可怕的是被人發現了,還被指出來了。
至於邱侃後麵的這句話嚴格來說雖然算不得英文,但作為老油子的安燦河又怎麼可能不知道?
從S1賽季就開始玩這個遊戲的他,到現在整整八個年頭啊!
每年遇到來自CN的人不計其數。
怎麼交流?當然是中式英文外加拚音了。
對於韓國人來說,如果能把拚音搞明白,學中文的難度就會降低不少。
你嗎炸了,簡單直接。
他想打字回擊,可敲下回車後懸在半空中的手卻遲遲沒有動。
他怎麼回?
腦袋裡除了西八完全沒詞彙啊!
再說他打韓文人家也聽不懂。
中式英語……除了LOL能夠用到的一些術語,其他的他也不會啊!
有多少韓國人能聽得懂或者看得懂中文,但自己卻說不出來的?
他就是其中之一。
“Don’t panic,my son,I love you。(彆怕,我的兒子,爸爸愛你。)”
聊天窗口還在繼續。
而這個時候才剛是英雄出門的時間。
四句話已經蹦出來了。
安燦河的頭皮有些發炸。