鄧肯帶著盛的獵獲返回了船艙。
伴隨著沉重的一聲悶響,一條幾乎有年人高般的大魚被他扔在了地上,還有幾條小一些的醜魚也被哪裡啪啦地扔在大魚旁邊。
「今天這些魚掙紮的可真厲害,幸好從力量上還是我更勝一籌,」鄧肯帶著得意又愉快的語氣說道,一邊抬手了頭——其實他沒出汗,但作為一個帶著一堆大魚回來顯擺的釣魚老,這時候一下頒頭是對貓最基礎的尊重,「都來看看吧,這可算是無垠海深的特產,別看醜了點,其實味道還……你們怎麼都那副表?」
鄧肯的目終於從自己的獵上移開,抬頭發現了船裡躲得遠遠的雪莉、莫裡斯和同狗,而除了阿狗的表比較難以琢磨之外,莫裡斯和雪莉的臉顯然不怎麼對勁。
隻有妮那跑了過來,一如往常地打著招呼:「鄧肯權救!」然後便好奇地看著被扔在地板上的魚們。
真的是魚,雖然很醜——但確實是此前鄧肯叔叔拿回家的那種。
「真的好醜啊……」妮娜驚奇地嘆若,「做魚乾之前的模樣原來更醜的嗎?而且它們是怎麼變這樣的………
「他們幾個怎麼都這副模樣?」鄧肯看著艙室對麵跟見鬼一般的雪莉和莫裡斯,忍不住詢問起來。
「他們被叔叔您抓魚時候的靜給嚇到了,」妮娜立刻答道,接若好像思考了一下,臉上也出有點尷尬的表,「其實我也被嚇了一跳……您抓魚時候的都還真大的……」
「我抓魚的靜很大嗎?」鄧肯疑地緩了皺眉,似乎約約察覺了什麼,抬頭著向坐在遠的莫裡斯,「剛才有發生什麼事嗎?」
莫裡斯這時候才小心翼翼地從椅子上起,隨後又謹慎地來到了那幾條醜陋的怪魚旁邊,低頭再三打量確認這些東西真的變了魚之後,他才猶豫著開口:「鄧肯先生,您……眼深海子朋關係很不好嗎?以至於要把它們扭曲這副模樣·.…··
鄧肯領時一怔,終於察覺了這從始至終的違和到底是怎麼回事,他慢慢轉頭看向妮練,若有所思地開口:「……在你們看來,我抓的難道不是魚嗎?」
「現在是了,但剛才不是,」妮娜吐了吐舌頭,小聲回答,「剛才我們看到您在跟一個很巨大的東西搏鬥.就是……這個樣子的……
妮娜使勁伴開手,嘗試著比劃出那個在人類的理智中絕難出現的龐大海,接著又描述著剛才自己所看到的、甲板上的景象,而在講述的過程中,鄧肯的表查得有點嚴肅,接著又陷了思索中。
「差不多就是那樣,」妮雨終於講完了,又扭頭看了一眼那些怪魚,語氣中帶著不可思議,「但我們沒想到那東西竟然真的變了……魚。」
鄧肯則一時間陷了沉默,許久之後,他才若有所思地輕聲咕氣來:「那聽上去像是一種很巨大的章魚。
始終躲在一邊沒播話的雪莉這時候也終於大著服子蹭了過來,聞當沒忍住好奇:「章魚?那是什麼?」
「其實也能吃,」鄧肯解釋道,「看起來比較嚇人,但味道還行。」
這話一出來,雪莉跟莫裡斯臉上的表就又彩起來了。
鄧肯卻沒有在意他們此刻的反應,他隻是看著自己的貓獲陷了沉思。
原來自己排的「魚」……一開始並不是魚。
深海子嗣,無海中的可怕「怪」,讓船長和水手們風喪膽的海怪——在被自己「釣」起來之後,它們才變了魚,
為什麼會發生這種變化?
鄧肯先是覺到了論異與困,但最終,這些詫異與困還是匯了一個更本的問題。
這魚,還能吃嗎?
鄧肯一時間有點糾結,但糾結了幾秒種後他便有了答桉——又不是沒吃過,除了長得醜一點之外,這些的的味道還是不錯的。
這裡是無跟海,無堆海中本來就有數不清的怪異之事,和那些真正不可名狀的大恐怖比起來,深海的怪上岸之後變醜魚又有什麼值得大驚小怪?雖然「深海子嗣」這幾個字聽上去呢人,但思路放開一點。深海子朋不就是一種海怪嗎?縱觀人類文明,有多曾經被當恐怖巨的玩意兒最後不都上桌了?
鄧肯認為這整件事的本質其實就是一種食材在失鄉號上安了另一種方材……
「反正吃過」這幾個字,打消了鄧肯心中所有的疑慮和糾結,他決定不管那麼多了,就當是揭開了食材鮮味道背後的——如果實在擔心,大不了回頭讓麗多煮一會。
雪莉跟莫裡斯就這麼眼看著鄧肯臉上的表重新變得愉快起來,聽到對方的安排;「不想這麼多了,我先把這些魚送到廚房。」
雪莉這時候也顧不上謹慎了:「真的要吃啊?!」
「你又不是沒吃過,」鄧肯表古怪地看了這姑娘一眼,「上次你不是吃的香嗎?」