第一百一十三節 青年之城(2 / 2)

「南京飯店?我還能在德國吃到淮揚菜?」王艾來了點興致。在國內的時候對八大菜係聞名已久,可惜長期在北方呆著,幾乎沒品嘗過其他菜係,尤其是口味淡雅的淮揚菜,據說對養生最好來著。

兩人進了飯店,雷奧妮十分熟練的點了兩份肉絲炒麵,一份咕咾肉、一份西蘭花炒牛肉,一份西紅柿湯。點完了才想起來,對麵是個純正的中國人……

「沒事兒沒事兒,客隨主便。」王艾大度的一揮手,同時心裡犯嘀咕,炒麵好說,但這菜,是金陵菜嗎?咕咾肉好像是廣東菜吧,至於西蘭花炒牛肉,這沒聽說過啊。

不大會,三道菜和炒麵上來了。王艾用公筷夾了幾口放到自己的盤子裡,嘗了嘗:誒,味道不錯!很熟悉的感覺!

走了半天,王艾也有些餓了,吃了半天突然覺得不對!

我一個東北人,怎麼吃金陵菜吃出熟悉的感覺了?東北人偏鹹,江蘇菜都偏甜,同時很清淡,這些菜偏偏適合我的口味,這不對啊!還有,這一碗通紅的是「西紅柿湯」?

王艾嘗了嘗:麻蛋,這不就是番茄醬泡開水嘛!

「怎麼樣?這可是全市最正宗的中餐館了!」雷奧妮興奮的道。

王艾環顧四周,裝修的確實有那麼點中國風味,雕樑畫棟、小橋流水、中文招牌到處都是,連服務員也是中國人。但這菜,反正吃起來挺符合一個東北人的口味的,但正宗就肯定談不上了。

「我覺得還好,吃起來很順口。」王艾回答道。

「很好吃是不是?但是,不正宗?」雷奧妮敏銳的察覺王艾的未儘之意。

王艾喝了一口「番茄醬湯」,點頭道:「中國有八大菜係,中國的麵積有歐洲加起來這麼大,所以每個地方的菜的風味都差很多,就像德國菜和法國菜、英國菜、義大利菜的區別。我是中國的東北人,東北的麵積是德國的兩倍多,但是緯度差不多,所以我吃德國菜很順口,比如豬肉、香腸、酸菜、粉條,你們德國人愛吃,東北人也愛吃。但是東北菜呢,還夠不上八大菜係。今天我們來的這家店應該是江蘇菜,叫蘇菜,口味和菜品都應該不是這樣的。所以,你可以認為這個中國餐館是賣的是中國菜,但談不上正宗。」

「德國這麼小?」雷奧妮驚訝的道,同時用左手大拇指和食指彎曲的碰了碰比劃著名。

王艾一拍額頭,用中文咕嘟道:「這個德國大妞,聽什麼呢?」

「逗你呢,你個中國小孩!」雷奧妮一邊大笑一邊指著驚呆的王艾。

德國大妞VS中國小孩,很對稱是不是?

但問題是,雷奧妮是怎麼聽懂王艾的中文的?</p>

</br>

</br>