‘這麼多姑娘,還都長得這麼漂亮……’不知道這些都是艦娘,看到眼前這一幕後,布魯斯心中不由得產生了一些小小的誤會。
“Master,班納博士來了。”正胡思亂想著,耳邊傳來了反擊的聲音。
不等布魯斯回過神來,石小磊已經大笑著來到了他的麵前:“嘿,夥計,感覺怎麼樣?清醒一些了麼?”
一是沒想到久彆重逢後石小磊的笑容竟然如此熱情,二來,也是因為石小磊話裡帶著幾分揶揄和調侃……
略微有些迷糊,布魯斯·班納的反應也顯得有些呆萌:“呃,我,那個……”
“來來來,這邊坐。”攬著布魯斯的肩膀,帶著他來到院子裡坐下。石小磊一邊繼續擺弄放在麵前桌子上的食材,一邊笑著向坐在一旁略顯無助的布魯斯搭話說道:“沒猜錯的話,你心裡一定有很多問號吧?彆著急,咱們有的是時間,一會兒慢慢細聊。”
“在那之前,先讓我給你介紹一下,這位是史蒂夫·羅傑斯。布魯斯,是不是覺得這個名字很耳熟啊?”
“你好,班納博士。”正在幫忙穿串兒的美隊抬起手來,笑嗬嗬的跟布魯斯·班納打了個招呼。
“你好。”看著笑容滿麵的美隊,布魯斯·班納先是好一陣端詳,然後又不自覺的把視線轉回到石小磊這邊:“洛克,難道這位是……”
“嗬嗬,很驚訝吧?沒錯,就是你想象中的那位。”
“你認真的?”得到石小磊的回答,布魯斯·班納瞪大了雙眼,一臉不可置信的看向了美隊:“真的是你麼?二戰時的那位美國隊長?”
“呃。”被布魯斯·班納的眼神弄得有些尷尬,美隊不好意思的點了點頭:“是的。”
“可博物館裡的文件上說,你在二戰末期……”說道這裡,布魯斯·班納突然一拍雙手:“我明白了。怪不得呢!不是.A,而是!原來你沒有陣亡,而是假借失蹤,從世人眼前……也不對,二戰到現在都多少年了,你看起來也太年輕了一些。那個,你真的是美國隊長?博物館裡那些裝備的主人?”
“看起來很年輕,是因為他被封在了冰塊裡。”插了句嘴,石小磊替美隊回答道:“這幾十年,他一直被冷凍著,前段時間才剛剛被挖出來。”
“雖然不想承認,不過……”聽出了石小磊話裡的調侃,美隊隻能苦笑著搖了搖頭:“論保鮮效果,北冰洋裡的冰山確實夠勁,至少,不是我那個時代的冰箱能比的。”
“那你出現在這兒,是因為……”
“還能因為什麼。”石小磊忍不住又一次插嘴接過了話茬:“還不都是因為你。”
“因為我?”
“沒錯。”迎著布魯斯·班納滿是疑問和不解的視線,石小磊笑嗬嗬的點了點頭:“還記得一個多月之前發生的那件事麼?”
在石小磊的提醒下,布魯斯·班納回憶起了一個月前的那起事件——自殺的那一瞬間失去了意識,等到恢複清醒之後,麵前已是一片廢墟……即便無法回憶起中間到底發生了什麼事,但從前因後果來推測,肯定是因為自己的緣故,才讓那個位置偏遠的小村莊遭到了滅頂之災。
心底裡湧起了無儘的內疚,布魯斯·班納的情緒一下子陷入了低落:“都是我的錯,是我害了那些無辜的人。”